««« 1  2  3 4 »»»
Vasilenko
в: 15 Oct 2009 [11:53]
исправлено: 15 Oct 2009 [11:54]
Translate»
Способ первый: Перевод интерфейса игры http://1100ad.com/wiki/Перевод

Способ второй: Написание и размещение статей.
Мы всегда рады помощи игроков. За размещении на Вашем сайте статьи и ссылки на 1100АД со словами онлайн стратегия или онлайн игра будем платить золото в зависимости от позицый сайта в поисковых системах. Сайт должем быть проиндексирован яндекс/google.
PR1 и ТИЦ>=10 : 10
PR2 и ТИЦ>=40 : 20
PR3 и ТИЦ>=80 : 100
PR4 и ТИЦ>=150 : 200
* PR = pagerank (google), ТИЦ = pagerank (yandex)
Линки на статьи можно присылать на marketing@ambergames.com
««« 1  2  3 4 »»»
RomanUfa
в: 15 May 2010 [12:54]
(:s33:)Помогите пожалуйста поскорее перевести Иврит. А то уже скоро с ума сойду его переводить (:s20:)
kruglyjzdar
в: 01 Jun 2010 [21:50]
исправлено: 06 Jun 2010 [06:19]
переведу на Чешский язык.
Dzukele
в: 01 Jun 2010 [22:31]
Цитата Vasilenko:
За размещении на Вашем сайте статьи и ссылки на 1100АД со словами онлайн стратегия или онлайн игра будем платить золото в зависимости от позицый сайта в поисковых системах


Т.е. если я в блоге(Лайфджорнал) отписываю слылочку на "1100ю" с нужными тегами, для акции этого будет достаточно?

ПЫСЫ А сколько и за какие сроки админам платят(Если платят вообще)?
SergSV
в: 02 Jun 2010 [08:37]
Dzukele
здесь тебе не ответит никто, вот ссылка, по которой выйдешь на партнёрство и вперёд:
http://partner.1100ad.com/affiliate/join.php

p.s. Vasilenko уже давно нигде нет (:s14:)
Friz
в: 05 Jun 2010 [22:36]
Перевожу С Французского на русский и на оборот, с испанского на русский и на оборот, с немецкого на русский и на оборот, с английского на русский и на оборот. Других языков не знаю. Кому понадобится моя помощь пишите на
abbaddon@list.ru
VasilySababa
в: 10 Jun 2010 [13:23]
Цитата RomanUfa:
s33Помогите пожалуйста поскорее перевести Иврит. А то уже скоро с ума сойду его переводить s20

Конечно можно с ума сойти - если не знать иврит вообще, а пользоваться каким-то переводчиком (причём, судя по всему не самым лучшим). А представляешь как будут сходить с ума те кто попытается прочесть этот набор слов?

ya81 Ты это сам переводишь или тоже пользуешься программой? Потому что, конечно гораздо лучше чем у РоманУфа, но тоже чуствуется программа - например, "iron mine" переведено как "моё железо" и т.д. много примеров.
Chelintano
в: 12 Oct 2010 [20:21]
(:s13:)(:s6:)Значит золото в этой игре с неба не упадет!!!(:s6:)
А жаль.(:s13:)
Knyaz_Litvin
в: 08 Mar 2011 [21:10]
Уважаемые разработчики, очень готов переводить игру на белорусский и испанский языки! С чего и как начинать? Можно ли связаться с разработчиками и уточнить некоторые детали перевода и всего, что с ним связано? Спасибо за внимание!(:s1:)
Grief
в: 08 Mar 2011 [23:54]
исправлено: 08 Mar 2011 [23:54]
Knyaz_Litvin пиши в тех поддержку сылка в низу экрана, и там уже обсуждай все детали и нюансы
sankei
в: 20 Mar 2011 [14:00]
я готов переводить на немецкий за(:gold:)(:gold:)(:gold:)
Grief
в: 20 Mar 2011 [22:46]
sankei Тебе также нужно писать в тех поддержку и там уже договаривается и тд и тп
grabotic
в: 17 Apr 2011 [14:12]
I can translate from English into Russian and from Russian into English
grabotic
в: 17 Apr 2011 [14:13]
могу перевести с английского на русский,с русского на английский
little
в: 18 Apr 2011 [13:44]
grabotic, ссылка для связи с техподдержкой внизу экрана.
Насколько я понимаю, нельзя говорить
Цитата grabotic:
from English into Russian
Вместо into, должно стоять просто to.(:s10:)
nikazz
в: 02 May 2011 [09:12]
a kak i napisanno v pomosi najomnikov vistavliat nelzia na aukcione? skolko ne pitalsia vistavit konnih lucnikov,normandskih tak i ne dajot
««« 1  2  3 4 »»»